About my Blog

Hajimemashite.... Blog ini berisi mengenai semua pikiranku yang pengen banget aku salurin. Ada 'keluarbiasaanku', kesukaanku dan macem-macemku dah!!! Hahaha ... Mohon dukungan kalian semua untuk kemajuan blog aku ya...

Selasa, 18 Oktober 2011

Original Soundtrack Secret Garden


그여자 (That Woman)
Baek Ji Young

한 여자가 그대를 사랑합니다 그 여자는 열심히 사랑합니다
Han yojaga gederel saranghamnida Ge yojanen yolsimhi saranghamnida
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 그 여자는 웃으며 울고있어요
Meil gerimjachorom gederel ttaradanimyo Ge yojanen usemyon ulgo issoyo

얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자
Olmana olmana do norel irohge baraman bomyo honja
이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니
I baram gaten sarang i gojigaten sarang gyesokheya niga narel sarang hagetni

조금만 가까이 와 조금만 한발 다가가면 두 발 도망가는
Jogemman gakkai wa jogemman hanbal dagagamyon du bal domangganen
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 그 여잔 웁니다
Nol saranghanen nan jigemdo yope isso ge yojan umnida

그 여자는 성격이 소심합니다 그래서 웃는 법을 배웠답니다
Ge yojanen songgyogi sosimhamnida Gereso utnen bobeul bewotdamnida
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 그 여자의 마음은 눈물투성이
Chinhan chin-guegedo mothanen yegiga manen Ge yoja eui maemen nunmultusongi

그래서 그 여자는 그댈 널 사랑 했데요 똑같아서
Gereso ge yojanen gedel nol sarang hetdeyo ttokgataso
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 한번 나를 안아주고 가면 안되요
Tto hanagaten babo tto hanagaten babo hanbon narel anajugo gamyon andweyo

난 사랑받고 싶어 그대여 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며
Nan sarangbatgo sipo gedeyo meil sogeroman gasem sogeroman sorirel jiremyo
그 여자는 오늘도 그 옆에 있데요
Ge yojanen oneldo ge yope itdeyo

그 여자가 나라는 걸 아나요 알면서도 이러는 건 아니죠
Ge yojaga naranen gol anayo almyonsodo ironen gon anijyo
모를꺼야 그댄 바보니까
Morel kkoya geden babonikka

얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자
Olmana olmana do norel irohge baraman bomyo honja
이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니
I baram gaten sarang gojigaten sarang gyesokheya niga narel sarang hagetni

조금만 가까이 와 조금만 한발 다가가면 두 발 도망가는
Jogemman gakkai wa jogemman hanbal dagagamyon du bal domangganen
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 그 여잔 웁니다
Nol saranghanen nan jigemdo yope isso ge yojan umnida


Translation

A woman loves you.
The woman loves you wholeheartedly.
She follows you around like a shadow every day.
She smiles but is actually crying.

How much longer do I just have to look at you, alone.
This love that came like wind,
This love that is like a shit,
If I continue this, will you love me?

Just come a little nearer
just a little bit.
Please don’t step back
I, the one who loves you,
is still next to you.
That woman is crying.

That woman is very shy
So she learnt how to smile
Her heart is so full of tear,
She can't even share her story with
her best friend

That's why, that woman
loved you
Cause you were so like her
another fool.
yet another fool
Please give me a hug before you leave me

I want to be loved, dear.
That's all I wanted
She shouts, just in her heart
just in her heart.
No one can hear her
but that woman is still next you

Do you know that
I am that woman?

You don't do you?

Because you are just a fool.

how much
how much longer
Do I have to love you like this

This love that is like a fool
This love that is like a beggar

would you love me?

That woman, who loves you
is still next you and she is still crying.

Selasa, 11 Oktober 2011

The Most Lovely Song by Hyun Bin – 그 남자 (Geu NamJa/That Man)



한 남자가 그대를 사랑합니다
Han nam-ja-ga geu-dae-reul sa-rang-hab-ni-da
그 남자는 열심히 사랑합니다
Geu nam-ja-neun yeol-shim-hi sa-rang-hab-ni-da
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
Mae-il geu-rim-ja-cheo-reom geu-dae-reul dda-ra-da-ni-myeo
그 남자는 웃으며 울고있어요
Geu nam-ja-neun us-eu-myeo ul-go-iss-eo-yo


얼마나 얼마나 더 너를
Eol-ma-na eol-ma-na deo neo-reul
이렇게 바라만 보며 혼자
I-reoh-ge ba-ra-man bo-myeo hon-ja
이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑
I ba-ram-gat-eun sa-rang i geo-ji-gat-eun sa-rang
계속해야 니가 나를 사랑 하겠니


Gye-sok-hae-ya ni-ga na-reul sa-rang ha-gett-ni
조금만 가까이 와 조금만
Jo-geum-man ga-gga-i wa jo-geum-man
한발 다가가면 두 발 도망가는
Han-bal da-ga-ga-myeon du bal do-bang-ga-neun
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
Neol sa-rang-ha-neun nan ji-geum-do yeop-e iss-eo
그 남잔 웁니다
Geu nam-jan ub-ni-da

그 남자는 성격이 소심합니다
Geu nam-ja-neun seong-gyeok-i so-shim-hab-ni-da
그래서 웃는 법을 배웠답니다
Geu-rae-seo ut-neun beob-eul bae-weott-da-ni-da
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
Chin-han chin-gu-e-ge-do mot-ha-neun yae-gi-ga manh-eun
그 남자의 마음은 상처투성이
Geu nam-ja-eui ma-eum-eun sang-cheo-tu-seong-i

그래서 그 남자는 그댈
Geu-rae-seo geu nam-ja-neun geu-dael
널 사랑 했데요 똑같아서
Neol sa-rang haett-de-yo ddeuk-gat-a-seo
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보
Ddo ha-na-gat-eun ba-bo ddo ha-na-gat-eun ba-bo
한번 나를 안아주고 가면 안되요

Han-beon na-reul an-a-ju-go ga-myeon an-doe-yo

난 사랑받고 싶어 그대여
Nan sa-rang-bad-go ship-eo geu-dae-yeo
매일 속으로만 가슴 속으로만
Mae-il sok-eu-ro-man ga-seum sok-eu-ro-man
소리를 지르며 그 남자는 오늘도
So-ri-reul ji-reu-myeo geu nam-ja-neun o-neul-do
그 옆에 있데요
Geu yeop-e itt-de-yo

그 남자가 나라는 걸 아나요
Geu nam-ja-ga na-ra-neun geol a-na-yo
알면서도 이러는 건 아니죠
Al-myeon-seo-do i-reo-neun geon a-ni-jyo
모를꺼야 그댄 바보니까

Mo-reul-ggeo-ya geu-daen ba-bo-gga

얼마나 얼마나 더 너를 이렇게
Eol-ma-na eol-ma-na deo neo-reul i-reoh-ge
바라만 보며 혼자
Ba-ra-man bo-myeo hon-ja
이 바보같은 사랑 이 거지같은 사랑
I ba-bo-gat-eun sa-rang i geo-ji-gat-eun sa-rang
계속해야 니가 나를 사랑 하겠니

Gye-sok-hae-ya ni-ga na-reul sa-rang ha-gett-ni

조금만 가까이 와 조금만 한발
Jo-geum-man ga-gga-i wa jo-geum-man han-bal
다가가면 두 발 도망가는
Da-ga-ga-myeon du bal do-mang-ga-neun
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
Neol sa-rang-ha-neun nan ji-geum-do yeop-e iss-eo
그 남잔 웁니다
Geu nam-jan ub-ni-da




Translation

One man loves you
That man loves you with all his heart
Everyday like a shadow he follows you around
When that man smiles he is crying on the inside

How much longer
Do I have to just look at you alone
This love like the wind
This worthless love
If I keep trying will it make you fall in love with me

come a little bit closer
Just a little bit
I’m the one who loves you
Right now by your side
That man is crying

That man is very shy
So he learned how to laugh
There is so much that can’t be said even amongst close friends
That man’s heart is full of scars


So that man
Loved you because you were the same
Just another fool
Just another fool
Is it wrong to ask you to hold me once before you leave?
I want to be loved. It’s true
Every day inside…Inside his heart…He shouted and
That man is by your side again today


Do you know that I’m that man?
You wouldn’t act this way if you knew
You wouldn’t know because you’re a fool

How much longer
Do I have to look at you like this alone?
This stupid love
This worthless love
If I keep trying will it make you fall in love with me
come a little bit closer
Just a little bit
If I take one step forward you take two steps back
I’m the one who loves you
Right now by your side
That man is crying

Senin, 03 Oktober 2011

AZU - Jikan yo Tomare (with translate)





kimi to sugosu toki atto iuma
kidzukeba de-to wa mou shuuban
hanaretakunai kaeritakunai
toki wo tomete zutto isshoni itai


terekakushi na serifu mo
mitsumeau shunkan mo
anata to iru jikan mo
tarinai kedo
saishuu densha miokuru made
nigiri shimete kureta te
sarigenai yasashisa ga ureshii yo


otogibanashi nara
sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni ...
every time, everyday, everything...
kotoba ni shinakute mo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ...

jikan yo tomare kono mama
boku no tatta hitotsu no wagamama
dakedo sore wa kanawanai
kono modo kashisa tsutaetai yo
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
tarinai ato hyakku jikan
sore dake are motto motto
mitsukeru yo kimi no ii toko

kondo wa itsu aeru no?
nando mo ittara shitsukoku omowaresou
fuan to kibou hanbun zutsu
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?

every time, everyday, everything...
koishii nukumori to
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo ...
wagamama de ii no
kaeshitakunai to itte yo
anata ga watashi wo nozomu no nara
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo

every time, everyday, everything...
kotoba ni shinakutemo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ...


every time, everyday, everything
moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
anata wa watashi no tokubetsu na hito
everytime everyday everything
shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne ?


unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne ?




The time I spend with you is surprising
When I realize it, the date is already at its final stage
I don't want to let go, I don't want to return
Stop the time, I want to be together forever

The words I hide in my embarrassment
The moments when our eyes met
The times I'm with you
They're not enough, but
Until I see the last train depart
I'll tightly hold the hand you gave me
Your nonchalant kindness makes me happy

If it's a fairytale
I'll quickly go to the tomorrow where you exist
Every time, everyday, everything
Even though it doesn't become words
You are my special person
If my only wish could become true
God, please stop the time that is only ours

Stop the time, just like this
My only selfishness
But that won't come true
I want to tell you about this impatience
There's only twenty-four hours in a day
It's not enough, after a hundred hours
If that's the only thing that exists, more and more
I'll find your endless good

When will we meet again?
No matter how many times I say it, I keep thinking about it
A half of me is anxious and the other half is hoping
This feeling won't change, maybe, surely
What do you think of me?

Every time, everyday, everything
If it's a beloved warmth
Not becoming words, the voice of the heart
Because I'll show it to you honestly from now on
God, please stop the time when it starts to move
It's fine even if it's in selfishness
I'll say that I won't return it
If you're the one I wish for
Without hesitating, I'll attach a flower on my heart

Every time, everyday, everything
Even though it doesn't become words
You are my special place
If my only wish could become true
God, please stop the time that is only ours

Every time, everyday, everything
Even if we're apart, I'll connect the two of us together again
You are my special person
Every time, everyday, everything
Believe, even if time can't be stopped
If it's fate, we'll always meet, right?

If it's fate, we'll meet each other, right?




君と過ごす時間 あっという間
気付けばデートはもう終盤
離れたくない 帰りたくない
時を止めてずっと一緒にいたい

テレ隠しなセリフも
見つめ合う瞬間も
アナタと居る時間も足りないけど
最終電車見送るまで
握りしめてくれた手
さりげない優しさが嬉しいよ
おとぎ話なら すぐにアナタの
居る明日へ行けるのに...
every time, everyday, everything...
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ...

時間よ止まれ このまま
僕のたった一つのワガママ
だけど それは叶わない
このもどかしさ伝えたいよ
1日たった24時間
足りないよ あと100時間
それだけあれば もっともっと
見つけるよ 君のいいとこ

今度はいつ会えるの?
何度も言ったら しつこく思われそう
不安と希望が半分ずつ
この思いは変わらない 多分ずっと
君は僕をどう思っているのか

every time, everyday, everything...
恋しいぬくもりと
言葉にならない心の声を
これからは素直に伝えてみせるから
動き始めた時を 神様止めてよ...
ワガママでいいの
帰したくないと言ってよ
アナタがワタシを望むのなら
迷わずに心に花を添えるよ

every time, everyday, everything...
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ...

everytime everyday everything
もし離れても僕が繋ぎ止めるよ
アナタはワタシの特別な人
everytime everyday everything
信じるよ 時が止まらなくても
運命ならいつだって巡り逢えるよね?

運命なら僕たちは巡り逢えるよね?